Message Him

Join OkCupid

Find better matches with our advanced matching system

—% Match —% Friend —% Enemy

Bezoukhov

27 / M / Straight / Single

Paris, France

His Details

Last Online
Today – 1:08pm
Ethnicity
White
Height
6′ 3″ (1.90m).
Body Type
Average
Diet
Anything
Smokes
Sometimes
Drinks
Socially
Drugs
Never
Religion
Sign
Libra but it doesn’t matter
Education
Graduated from masters program
Job
Computer / Hardware / Software
Income
Offspring
Doesn’t have kids
Pets
Speaks
English (Okay), French (Fluently)

Similar Users

My self-summary
I wrote this french profile a few months ago, and I realise that it was not cool for English speakers. Even if my English is awful, I gave it a try. You will find an English summary of each section at its end.

J'ai grandi entouré de bouquins.

Mon premier voyage au long cours, je l'ai fait en compagnie de Max et de ses Maximonstres, j’ai chevauché dans les étendues de la campagne Russe en compagnie de Levine et j’ai pénétré dans les plus profondes jungles africaines avec Bardamu.

Le petit Prince était mon premier pote, mais il a toujours refusé de me laisser promener son renard. Il faut dire que la pauvre bête supportait mal la laisse.

Mes lectures ont fait de moi un amoureux immodéré du genre humain. Je ne suis jamais plus heureux qu’au moment d’engager la conversation avec un inconnu. Il n’est rien de plus jubilatoire que de partir dans un trip d’un soir, de se créer ce petit morceau d’histoire commune avec quelqu’un qu’on ne reverra jamais.

Je suis rentré dans les tréfonds de l’âme des personnages les plus noirs, j’ai côtoyé les pires paraphilies et j’ai assisté aux trahisons les plus cruelles. Je suis heureux de vivre dans le monde réel, un monde de bisounours à côté du Pays Imaginaire.

Du coup, je ne vais pas vous faire de crasse, je ne vous inviterai pas dans un monde fictif, d’échanges de mails foireux et de profils chiadés. Je vous invite plutôt à me rejoindre dans le vrai Paris, celui qu’on aime, pas celui de « Midnight in Paris ».

Oh ! Bien sûr, si vous aimez les relations épistolaires, on peut rejouer les liaisons dangereuses, mais il y a plus marrant dans ce bouquin que de s’écrire des bafouilles…

I was raised surrounded by books.

I spent most of my childhood, in fictional universes. The goal of my first travel was where the Wild Things were. I have seen the darkest side of the human soul. I was the witness of the worst betrayals and countless muders. Poverty, sadness and violence were always present.

I am fed up with the dark universe of novels, and I am more than happy to go have a drink with you in the real world that is a far better place than Neverland.
What I’m doing with my life
Je cherche un trésor.

Je fouille partout. Sur OK Cupid, dans les rues de Paris, au bout du Monde… Partout !

Les Internets sont la source de tout. J’y pioche mes indices. J’y échange avec tout le monde. Je prends des références de bouquins, que je pars chasser dans les librairies foutraques du Quartier Latin, les galeries décontract’ d’Oberkampf République ou chez les bouquinistes qui piègent le touriste sur les quais de Seine.

Lorsqu’une piste est belle, je la poursuis dans les troquets de la place d'Aligre, dans les passages secrets du quartier de la Bastille, dans les allées tirées au cordeau du jardin des Tuileries.

Parfois, un bon filon m’emmène au bout du Monde, dans les vallées aurifères Brésiliennes, entre les gratte-ciel Hong-Kongais ou dans les nécropoles Vietnamiennes. A la façon de Marion et d’Indiana, dans leur quête de l’Arche perdue.

Mais toujours, je reviens à Paris…

Bientôt, je ferai sauter les pavés à coup de barre à mine. J’attaquerai les murs des catacombes à coups de pioches. Je défoncerai les sages pelouses du palais de Bercy à coups de bêches.

Bientôt…

I am looking around for whatever can make me a better man.

It can be an art gallery, a new bar with nice people, or a wonderful neighboorhood.

It can also be a trip to a foreign country.

I'm really open-minded, and I do my best to improve myself.
I’m really good at
J'apprends.

Au détour d'une page web, j'apprends tout des déguisements magiques de la pieuvre mimétique.

Sur un coin de table, au cours d'un repas de famille, j'apprends à mon cousin comment résoudre son putain de problème de maths.

Une pinte à la main, j'apprends à connaitre mon voisin de comptoir.

J'apprends à oublier en enchaînant les shots avec ce pote d'un soir.

C'est ça le vrai trésor !

Learning ! I love when I learn new stuff !
The first things people usually notice about me
J'utilise un langage légèrement suranné, lorsque je rencontre quelqu'un pour la première fois. Ca donne une impression de distance. Une certaine forme de classe pour certains, une once de mépris pour d'autres.

Tout ceci est faux, je ne suis ni classe ni hautain. Evidemment...

In french, I have a bit of a posh accent, but in English, I have only a very strong French accent.
Favorite books, movies, shows, music, and food
J'aime être transporté par l'ambiance d'un livre, d'un film, d'une musique. Souvent le style d'un écrivain suffit à m'attacher à un livre.

Ainsi, Céline, Hemingway ou Buzzati font partie des auteurs qui m'ont le plus marqué.

Côté films, j'ai aussi mes préférés, parmi lesquels Voyage au bout de l'enfer, Brasil ou Les enfants du Paradis

The books and movies that really get me often share a specific flavour. Something made of nostalgy and soft darkness. Céline, Hemingway and Buzzati are my favourite writers.

The Deerhunter, Brasil and les Enfants du Paradis are some of my favourites movies.
The six things I could never do without
Autre façon de poser la question :

Qu'est ce qui tombe de mes poches quand je balance ma parka sur un coin du canap' ?

Un bouquin... En ce moment, je relis mes classiques, Les Misérables de Victor Hugo.

Un stylo plume. C'est chiant, ça coule, ça fait des pâtés, et plus personne ne sait faire correctement les pleins et les déliés depuis que la vieille Mme Désiré a arrêté d'enseigner. Mais je reste fidèle à la plume.

Une cartouche d'encre, sinon t'es comme un con.

Un couteau, pour le sauciflard et pour ouvrir les enveloppes. Pas un truc d'esthète, pas un bijou. Un bout de bois et de fer. Un bidule qui sent la terre. Un opinel, c'est bien.

Un carnet avec des croquis dignes d'un bestiaire fantastique, quelques bites griffonnées par un pote d'un soir sur le zinc d'un troquet, des numéros de téléphones anonymes, les mesures d'un appart' visité en coup de vent avec 150 autres pigeons de PAP, et une liste de courses magique qui reste d'actualité semaine après semaine.

Quelques cartes de restaurants, des places de cinoche et un ou deux billets de trains.

Another way to ask the question, is: What do I have in my pockets?

- a pen
- a sketchbook,
- a book
- some movie theater tickets
I spend a lot of time thinking about
"Don't try."

- Épitaphe de Charles Bukowski
On a typical Friday night I am
Allez ! Viens ! Je t'invite à passer un Vendredi soir avec moi...

Tu te feras ta propre idée !

Please come with me for a Friday night, it is the best way to know !
The most private thing I’m willing to admit
Quand je suis seul, j'aime écouter de la musique de merde.

I enjoy listening to shitty music.
I’m looking for
  • Girls who like guys
  • Ages 22–35
  • Near me
  • For long-term dating, short-term dating, activity partners, casual sex
You should message me if
Si tu es intimement convaincue que comme tout le monde, je suis sérieux mais que j’aime rire avec mes potes et me faire un restau de temps à autre. Que je suis fan de voyages au bout du Monde et que je ne crache jamais sur un petit week-end organisé à l’arrache dans le sud de la France.

Si tu sais que je suis accro à mon smartphone et que je ne saurai pas choisir mes bouquins préférés car il y en a tellement.

Evidemment, si tu sais que rien ne vaut une vraie rencontre autour d’un café, car tout se fera au « Feeling ».

TL;DR Je suis un mec à la cool, qui ne croit pas aux mails. Je t'invite à prendre un verre.