Find better matches with our advanced matching system

—% Match
—% Enemy

Saints-Amants

28 M Mulhouse, France

My Details

Last Online
Today – 12:50pm
Orientation
Straight
Ethnicity
White
Height
5′ 9″ (1.75m)
Body Type
Fit
Diet
Anything
Smokes
No
Drinks
Socially
Drugs
Never
Religion
Atheism, and laughing about it
Sign
Education
Job
Medicine
Income
Relationship Status
Seeing Someone
Relationship Type
Offspring
Doesn’t have kids
Pets
Speaks
English (Okay), French (Fluently), Italian (Poorly), Japanese (Poorly)

Similar Users

My self-summary
Our self-summary would be better !
Commençons par dire que nous ne cherchons pas de "open relationship" ou de libertinage...

Ce que nous sommes... un couple sans l'être, forts d'être ensemble et faibles de n'être qu'ensemble. Il nous manque celle qui pourrait être... vous ou toi pour un bout de chemin plus qu'inhabituel.
Nous sommes deux amants, amis, intimes de surcroît.
Sportif et sportive en devenir, la montagne est une source de plaisir tant pour le corps que pour l'apaisement de l'esprit. Si l'un est montagnard depuis sa plus tendre enfance, addict au ski, à l'escalade ou à l'alpinisme en passant par la randonnée bien sûr, mademoiselle s'y met petit à petit, n'y étant réellement bercée que depuis le début de notre relation, c'est à dire aux alentours de fin 2009.
Friands de bonnes histoires, les livres (la lecture plus généralement) ne nous sont pas étrangers et nous aimons aussi nous adonner à végéter devant des mmorpg souvent trop chronophages.
Nous sommes aussi bonne humeur, sympathie ou humour un brin romantiques et sentimentaux, et même cœur d’artichaut pour monsieur parfois (sensibilité oblige).
Il faut savoir aussi que l'on se sépare pour faire nos activités que lorsque nous y sommes contraints, de par l'éloignement géographique par exemple.

Our self-summary
Let's start by claiming we are not looking for an open relationship.

What we are... couple without beeing a real one, strong to be together but weak to be only two(gether). We're missing the one who could be... you... for a while (a long one perhaps), sharing our different way of love.
We're two lovers, friends, and bestfriends.
Found of sport, mountain feeds us (especially mister), bring us pleasure for body and soul's serenity. If mister is grew up close to summits, hiking, skiing, climbing, miss is step-by-step converting herself to since the beginning of our relationship (~2009).
We also like good stories, books (or any readable support) and we like to share good moments by just playing videogames (such as mmorpg) even if we're not addicted to.
We can also be good mood, friendship, humour, romantic and sentimental (sometimes too much concerning mister's feelings).
You've to know that we both are often splited because we don't live at the same place, unfortunatly.
What I’m doing with my life
L'une travaille en établissement scolaire tandis que l'autre est dans le domaine médical.
Mais sans parler de boulot, nous sommes effervescents, toujours désireux de faire des choses de nos mains, d'être productifs d'une manière ou d'une autre... d'apprendre et d'utiliser ensuite ces connaissances.

What we're doing with our lives
She works in high school and he works in medical stuff.
But without talking about work, we're all the time actives, always desiring to use our hands to do something, to learn, to create...
I’m really good at
La demoiselle est assez douée de ses mains pour le dessin, elle joue avec adresse de son crayon depuis toute petite.
Elle travaille à terme à réaliser une bande dessinée de son cru, sous l’œil souvent dur de son compagnon.
Elle se remet aussi au piano depuis que son compagnon s'est entiché de ce nouvel achat inconsidéré.
Monsieur pense que mademoiselle est aussi fine cuisinière... détail d'importance, pour celle qui saura aussi trouver son plaisir dans la chère en notre compagnie...
Et bien pour l'autre moitié, il est plutôt fondu de photographie de nature ou de portraits, tout dépend l'inspiration et bien sûr les opportunités !
Il est très manuel, il bricole le bois, le tissu, le cuir, enfin ce dont il a besoin pour réaliser ce qu'il souhaite...
Madame souligne qu'il est bon bidouilleur en informatique et qu'il l'a sauvée de plus d'une situation critique...
Il écrit aussi, et est agréable à lire ou à écouter.
Les deux sont calins et par là même aiment à masser et ne se trouvent pas si mauvais.

We're really good at
Miss is particularly gifted for drawing, she has been playing admirably with her pencil since she was a child.
She tries to do a comic book (not american style but european one : bande dessinée) under her companion's criticising eye.
She has come back gently to playing piano since her guy bought one.
Mister thinks that she's quite good at cooking... which will surely please our third one's belly.
Then, about Mister, he's fond of photography. Nature, portait... depending on inspiration and, of course, eventualities !
He's good with his hands, playing with wood, fabric, leather, well.... all he needs to realise what he's after.
Miss does think that he's also good at computers' stuff.
He writes things which aren't unpleasant to read ou listen.
Both love to cuddle, and aren't bad at practicing massages.
The first things people usually notice about me
Il est fusionnel, sentimental, et en parallèle exigeant. Constructif et enthousiaste, aussi.
Elle est envoûtante, empathique et très curieuse.
Les deux sont sympathiques avec toujours le mot pour rire (parfois un peu trop cru en ce qui le concerne). Ah oui, très francs aussi.

The first things people usually notice about us
He's close to who he loves, sentimental, and demanding. Constuctive and also enthusiastic.
She's mesmerizing, empathic and very curious.
We do are fusional, always smiling, joking and laughting. We're sympathetic and very franc.
Physically : His eyes and her smile.
Favorite books, movies, shows, music, and food
Mademoiselle est bédéphile et aurait trop de titres à donner, quant aux romans, Cyrano de Bergerac et L'Ultime Secret de Werber, pour ne citer que ceux là.
Elle se plaît à écouter du rock, ses groupes phares sont: Placebo, Muse, Louise Attack... mais elle n'a rien contre le reste, la musique classique par exemple.
Côté cinéma, elle est tournée vers le fantastique, et les animations, mais regarde aussi avec plaisir une comédie ou un drame si elle est en bonne compagnie.
Elle mange de tout et aime la cuisine faite maison (oui je sais on l'a déjà dit !).

En ce qui concerne m'sieur, il est à noter qu'il est particulièrement attiré par la culture japonaise, certes il s'en retrouve à feuilleter des mangas, visionner des animes ou des dramas, mais il faut absolument se rendre compte que ce n'est en rien ces derniers qui motivent la dépense d'énergie qu'il voue à cette passion.
Il se souvient particulièrement de la saga romanesque: Les Enfants de la Terre de Jean Auel, la trilogie Le Livre des Étoiles, Vipère au Poing de Bazin,... mais ce serait trop long de tout citer.
Côté musique, tout s'écoute avec plus ou moins de passion, excepté le rap ou le r&b à quelques rares exceptions.
Il mange japonais, beaucoup, autant que possible, sushis à fortiori... mais aussi de tout le reste quand même ;-)

Favorite books, movies, shows, music, and food
Miss loves french comics and whould have to much titles to quote. About novels : Cyrano de Bergerac and L'Ultime Secret from Werber are two examples.
She likes rock like Placebo, Muse, Louise Attack... but listen to almost anything from metal to classic.
Movies : fantastic ones, animated ones, but also enjoys comedy or dramas well accompanied.
She eats almost everything and especially home made food.

Concerning Mister, please notice that he does like japanese culture. Further than japanese comics, mangas, drama or animes, he deeply loves traditionnal Japan, way of thought, valuable qualities.
About novels : Les Enfants de la Terre from Jean Auel, Le livre des Etoiles, Vipère au Poing from Bazin,... made a deep impression on him. It'd be to long to quote every single book
Music : everything can be good to listen with more or less passion, except for rap or r'n'b... (which are extremely rarely good).
He eats japanese food as much as possible, but anything else.... also !
The six things I could never do without
Pour elle:
- Son amoureux
- Un ordinateur
- Un crayon
- Un oreiller
- Une bibliothèque remplie de BD
- Un frigo (rempli lui aussi) ;-)

Pour lui:
- La montagne
- Un appareil photo (pour les souvenirs à minima !)
- Une baignoire
- La montagne... (si, si...)
- Les calins

The six things we could never do without
About her :
Her lover
A computer
A pencil
A pillow
A library full of albums (french kind of comics)
A fridge (also a full one) ;-)

About him :
Mountains
Camera (for memory pictures at least)
Bath
Mountains... (here it is ! Again ? Again!)
Cuddles
I spend a lot of time thinking about
Ils passent pas mal de temps à... penser à celle qui vivra avec eux... Ptet.

We spend a lot of time thinking about
the one who'll spend her life with us... maybe.
On a typical Friday night I am
We are... sur un jeu, à jouer, à manger, à regarder un film... ou à boire. Non, non... et à boire. Euh, ou à... o*-*o faire des trucs !

On typical Friday night we are
on a game, playing, eating, watching a movie,... or drinking. Well, not. And drinking.
Also doing.... things.... o*-*o... well, you know what.
The most private thing I’m willing to admit
Sexuellement ouverts...

The most private thing we'll admit
Sexually open minded...
I’m looking for
  • Bi girls only
  • Ages 18–35
  • Near me
  • Who are single
  • For new friends, long-term dating
You should message me if
Vous ou tu (partons sur un tu plus convivial) es jalouse, possessive, désireuse d'une relation fusionnelle, enthousiaste à l'idée de vivre quelque chose d'unique.
Et si... et bien tu es curieuse, voire intéressée à l'idée de vivre cette aventure avec nous, faire partie intégrante d'une histoire que l'on écrirait à trois... En commençant par des sorties pour apprendre à se connaître, à s'apprécier, et qui sait... à nouer quelque chose.
Les relations amicales sont aussi les bienvenues, même si notre volonté au long terme est de partager plus que cela avec notre... autre tiers ;-)
La distance ou la langue ne sont pas forcément des obstacles, à voir...

You should message us if
If... you're jealous, possessive, lead by the desire of a very close relationship, you want to live something unique.
You're curious, interested by the idea of living a long term adventure, sharing our story and writing it with us.
It could start by activities in order to discover and learn more about each other. It'll maybe lead to bindings and more.
Friendly relationships are welcome, even if our long term will is to share this with our third part ;-)
Distance or language isn't necessary an obstacle, it all depends...