I am an engineer with strong litterary interests. I am always eager
to discover and understand more. I am also involved in an
international NGO's work. I like rugby, a ruffian's game played by
gentlemen (or was it the reverse?), a good laugh, good food and
good company.
And if they are going to insist that this essay be more than a
hundred words, I'll need to babble about something else. Know the
story of the young Pole who was chased by a German soldier during
WWII? He eventually gets cornered and aimed at ... and I'll tell
you the rest later.
Now in French
Je suis ingénieur, mais avec de forts penchants littéraires. Je
suis toujours curieux d'en savoir plus et d'en comprendre
davantage. Je suis aussi engagé avec une NGO internationale. J'aime
le rugby, ce sport de brutes joué par des gentlemen (ou bien est-ce
l'inverse ?), j'aime bien rire, bien manger et être en bonne
compagnie.
Vu qu'ils insistent pour que ce texte fasse plus de cent mots, je
vais devoir délayer un peu. Vous connaissez l'histoire du jeune
Polonais qui est pourchassé par u soldat allemand pendant la
deuxième guerre mondiale ? Il est finalement acculé et mis en joue
et ... je vous raconterai la suite une autre fois.
Now in Dutch
Ik ben een ingenieur met een sterke litteraire belangen. Ik ben
altijd nieuwsgierig om meer te ontdekken en meer te begrijpen. Ik
ben ook betrokken bij een internationale NGO. Ik hou van rugby, dit
bandiet spel gespeeld door gentlemen (of omgekeerd?), goed lachen,
goed eten en goed gezelschap. En als ze gaan erop aandringen dat
dit verhal meer dan honderd woorden moet, ga ik over iets anders
babbelen. Weet u het verhaal van de jonge Pool die tijdens de
Tweede Wereldoorlog werd achtervolgd door een Duitse soldaat? Hij
wordt uiteindelijk in een hoek genommen en erop met een geweer
gericht... en ik zal u vertellen de rest later.
Now in German
Ich bin ein Ingenieur mit starken Litteratur Interessen. Ich bin
immer neugierig und entdecke gern mehr und probiere gern mehr zu
verstehen. Ich arbeite auch mit einer internationalen NGO. Ich mag
Rugby, ein Banditen Spiel von gentlemen gespielt (oder war es
umgekehrt?), gut lachen, gutes Essen und guter Gesellschaft. Und
wenn sie sich darauf, dass dieser Aufsatz werden mehr als hundert
Worte, muss ich etwas anderes bedenken. Kennen Sie die Geschichte
des jungen Pole, die während des Zweiten Weltkrieges von einem
deutschen Soldaten gejagt wurde? Er wird schließlich in einer Ecke
getrieben und darauf abzielt, ... und ich sage Ihnen der Rest
später.
Now in Spanish
Soy un ingeniero con fuertes otros intereses. Siempre estoy ansioso
por descubrir y comprender más. También estoy involucrado en una
organización no gubernamental internacional. Me gusta el rugby, un
juego de ruffian desempeñado por señores (o era al revés?), una
buena risa, buena comida y buena compañía. Y si van a insistir en
que este ensayo sea más de un centenar de palabras, me tendrás a
balbucear sobre algo más. Conozca la historia del joven polaco que
fue perseguido por un soldado alemán durante la Segunda Guerra
Mundial? Eventualmente se acorralado y destinadas a ... y te diré
el resto más tarde.
Living it! Experiencing its many unexpected developements.
Making you laugh. Writing. Splitting wood (but not hairs). Learning
languages. Gardening.
My moustaches, if I don't speak. (But I usually say something.) My
humor, weather permitting.
Gosh! So little space, so much to say! I like... almost everything!
Special mentions for Asterix, Faulty Towers, Bach, Queen, The Blues
Brothers, Vivaldi, Saint-Saëns, Marcel Pagnol, Alphonse Daudet,
John Le Carré, Band of Brothers, Bienvenue chez les Chtis, ...
sorry to those I forgot to mention.
A Bible, a radio set, a computer, Internet, a hideout. I am not
counting family and friends as "things", but I guess that's where
I'll mention them.
Watching the Celtic League Rugby if I am at home (I get mostly the
second half.)
Nothing to add to my other "private" statements.
you feel like it.